A invitación del entrenador y jefe de departamento Vaclav Svoboda de TJ Susice, un grupo de ocho miembros viajó el sábado por su colega Alois Brandl.,,de,a un concurso de amistad en la ciudad hermana de Bad Kötzting a la República Checa,,de,Los atletas de TJ Susice y TV Bad Kötzting se reúnen una vez al año en Bad Kötzting para los campeonatos de la ciudad y una vez en el otoño en Susice para una competición conjunta,,de,Antes del comienzo de las competiciones, Brandl presentó a Svoboda un pequeño regalo de la ciudad y un espíritu KINE de la carrera de Kaitersberg.,,de,Agradeció la invitación y la organización de las competiciones,,de,En un clima soleado pero con mucho viento, comenzaron sus respectivas disciplinas en los diferentes grupos de edad,,de (TV Bad Kötzting) zu einem Freundschafts-Wettkampf in die Partnerstadt von Bad Kötzting nach Tschechien. Die Leichtathleten des TJ Susice und des TV Bad Kötzting treffen sich im Jahr einmal in Bad Kötzting zu den Stadtmeisterschaften und einmal im Herbst in Susice zu einem gemeinsamen Wettkampf.
Vor dem Beginn der Wettkämpfe überreichte Brandl an Svoboda ein kleines Geschenk der Stadt und einen KINE Geist vom Kaitersberglauf. Er bedankte sich für die Einladung und die Organisation der Wettbewerbe.
Bei sonnigem aber sehr windigem Wetter begannen sie dann ihre jeweiligen Disziplinen in den verschiedenen Altersklassen. Aunque muchos de los atletas acaban de regresar de vacaciones,,de,Lo hicieron bastante bien,,de,Los dos resultados más valiosos fueron proporcionados por Michael Liebl de TV en el grupo de edad M,,de,m en el salto de longitud significa mejor marca personal y marca el récord del club de Markus Drexler del año,,de,Con esta distancia, saltó a la clasificación bávara en tercer lugar,,de,También en el salto de altura hizo frente a,,de,m una excelente altura,,de,Él no saltó entonces debido a la hora tardía del día,,de,En general, hubo diez triunfos diarios para la tropa de ocho hombres del entrenador Brandl,,de,que consistía en siete chicas y Michael,,de,En la subsecuente ceremonia de premiación, hubo medallas y deliciosas golatas para los tres primeros clasificados,,de, erzielten sie doch recht gute Leistungen. Die beiden wohl wertvollsten Ergebnisse lieferte Michael Liebl vom TV in der Altersklasse M 15 ab. Vor allem seine 6,11 m im Weitsprung bedeuten neue persönliche Bestmarke und Einstellung des Vereinsrekords von Markus Drexler aus dem Jahre 2002. Mit dieser Weite sprang er in der bayerischen Bestenliste auf Rang drei. Auch im Hochsprung bewältigte er mit 1.71 m eine ausgezeichnete Höhe. Er sprang dann aufgrund der späten Tageszeit nicht mehr weiter. Insgesamt gab es zehn Tagessiege für die achtköpfige Truppe von Trainer Brandl, die aus sieben Mädchen und eben Michael bestand.
Bei der anschließenden Siegerehrung gab es für die drei Erstplatzierten Medaillen und köstliche Golatschen, para que los operadores de TV se fueran a casa con una gran cantidad de este dulce,,de,Previamente, Alois Brandl invitó la invitación para el campeonato de la ciudad el próximo año a su colega Vaclav Svoboda,,de. Zuvor sprach Alois Brandl die Einladung für die Stadtmeisterschaft im nächsten Jahr an seinen Kollegen Vaclav Svoboda aus.














































