Una vez más, los atletas del Kötzting televisión no se ha logrado sin una medalla por el Campeonato de Baviera JU18 / U20 y activos los fines de semana a partir de Erding vuelta,,de,Pero no solo las cuatro medallas ganadas son muy agradables,,de,pero los logros merecen el mayor respeto,,de,Con dos terceros lugares en media hora, Anna Hofmann fue una vez más un fuerte banco de Bad Städterinnen,,de,Ella comenzó como una luchadora múltiple en sus tres disciplinas más fuertes,,de,Después de la ventaja sobre los 100m vallas,,de,usted con un nuevo mejor momento de,,de,Segundos terminó tercero más rápido,,de,luego se pararon,,de,Mira el lanzamiento de jabalina,,de,Mira el obstáculo final y alrededor,,de,Mire el salto de longitud en su horario,,de. Aber nicht nur die vier gewonnenen Medaillen sind sehr erfreulich, sondern die dabei erzielten Leistungen verdienen den vollsten Respekt.
Mit zwei dritten Plätzen innerhalb von einer halben Stunde war auch an diesem Wochenende Anna Hofmann wieder eine starke Bank der Bad Städterinnen.
Sie ging nämlich als Mehrkämpferin in ihren drei stärksten Disziplinen an den Start. Nach dem Vorlauf über die 100m Hürden, den sie mit neuer Bestzeit von 14,66 Sekunden als drittschnellste beendete, standen dann um 15.00 Uhr der Speerwurf, un 15.15 Uhr das Hürdenfinale und um 15.30 Uhr der Weitsprung auf ihrem Zeitplan. Normalmente, un atleta no completa este programa concentrado fácilmente,,de,pero Anna ya tiene una rutina con tales tamaños,,de,Primero ella hizo el primer intento con la lanza,,de,el en,,de,m aterrizó y ella ya había presentado un ancho muy bueno,,de,Entonces llegó el momento de cambiar los picos,,de,para cruzar el campo y comenzar el obstáculo final,,de,Después de una prueba corta sobre dos obstáculos, el árbitro pidió la grilla de partida,,de,Anna salió de los bloques muy bien y con sus obstáculos limpios no hubo ningún problema entre los obstáculos,,de,Ya en la mitad de la carrera ella estaba en el tercer lugar,,de,solo detrás de los dos favoritos,,de, aber Anna hat da schon Routine mit solchen Umfängen. Erst erledigte sie den ersten Versuch mit dem Speer, der bei 41,83 m landete und sie hatte damit schon einmal eine sehr gute Weite vorgelegt. Dann hieß es schnell die Spikes wechseln, um quer über den Platz zum Start für das Hürdenfinale zu gelangen. Nach einem kurzen Probestart über zwei Hürden rief der Kampfrichter bereits zur Startaufstellung auf. Anna kam dabei sehr gut aus den Blöcken und hatte mit ihrer sauberen Hürdentechnik dann auch keine Probleme zwischen den Hindernissen. Schon bei der Hälfte des Rennens lag sie auf Rang drei, nur ganz knapp hinter den beiden Favoritinnen. Ella también reclamó este rango hasta el final,,de,Con nuevo registro personal de,,de,Segundos ella se escapó con la medalla de bronce,,de,para el deleite de su entrenador,,de,Luego fue directamente al lanzamiento de jabalina,,de,para comenzar el segundo intento allí,,de,Esto no fue tan lejos como el primero,,de,Ahora era el momento de apresurarse,,de,para completar un salto en el salto de longitud,,de,Pero también los picos tuvieron que cambiarse de nuevo,,de,Ella tuvo que hacer este procedimiento tres veces entre el salto de longitud y el lanzamiento de jabalina,,de,En el tercer intento en la jabalina ella tuvo éxito entonces,,de,No solo un nuevo mejor,,de,también se logró un nuevo récord del club y también la mejora de su única semana de Oberpfalzrekordes alrededor,,de,Centímetros fue el resultado de este ancho,,de. Mit neuem persönlichem Rekord von 14,50 Sekunden erlief sie sich damit die Bronzemedaille, sehr zur Freude von ihrem Trainer. Dann hieß es gleich wieder zurück zum Speerwurf, um dort den zweiten Versuch zu starten. Dieser war dann nicht so weit wie der erste. Jetzt hieß es sich zu sputen, um beim Weitsprung einen Probesprung zu absolvieren. Dabei mussten aber auch wieder die Spikes gewechselt werden. Dieses Prozedere musste sie dreimal zwischen Weitsprung und Speerwurf erledigen. Beim dritten Versuch im Speerwurf gelang ihr dann mit 44,56 m nicht nur eine neue Bestleistung, auch ein neuer Vereinsrekord wurde damit erzielt und auch die Verbesserung ihres erst eine Woche alten Oberpfalzrekordes um 34 Zentimeter war das Resultat dieser Weite. Pero luego fue recompensada con otra medalla de bronce,,de,Después del bronce en el heptatlón y ahora dos más este fin de semana, el atleta del televisor se acostumbra lentamente al podio en el Campeonato de Baviera.,,de,En el salto de longitud lamentablemente se le negó esto,,de,Con fuerte,,de,ella saltó dos veces,,de,solo alcanzó el cuarto lugar,,de,En esta disciplina, su compañera de equipo Veronika Maurer arrebató la medalla,,de,Después de dos primeros intentos más débiles,,de,Veronika saltó en el tercer intento al nuevo mejor personal de 5.52m,,de,Solo dos saltadores saltaron más esta tarde que el operador de TV,,de,Pero Veronika estaba encantada con esta inesperada medalla de bronce,,de,Después del tercer lugar el año pasado en el W,,de. Nach Bronze beim Siebenkampf und nun zwei weiteren an diesem Wochenende gewöhnt sich die Athletin des TV langsam an das Podium bei bayerischen Meisterschaften.
Im Weitsprung blieb ihr dies dann leider verwehrt. Mit starken 5,48 m, die sie zweimal sprang, reichte es nur zu Rang vier. In dieser Disziplin schnappte ihr ihre Vereinskameradin Veronika Maurer die Medaille weg. Nach zwei etwas schwächeren ersten Versuchen, sprang Veronika im dritten Anlauf auf die neue persönliche Bestweite von 5,52m. Nur mehr zwei Springerinnen sprangen an diesem Nachmittag etwas weiter als die TVlerin. Aber Veronika freute sich über diese unerwartete Bronzemedaille außerordentlich. Nach dem dritten Rang im letzten Jahr bei der W 15 Ella tuvo éxito este año otra vez esta sorpresa en el Campeonato de Baviera,,de,Sobre los 100m corrió en la carrera intermedia,,de,Segundos un buen momento,,de,pero aún no es suficiente para la final de las ocho chicas más rápidas,,de,Ella habría tenido que ser cinco centésimas más rápido para eso,,de,Pero el rango diez de los cuarenta principiantes ya es algo especial,,de,La carrera del domingo por la mañana también fue grandiosa para ella,,de,Segundos, brilló con un nuevo mejor tiempo y habría llegado a los B-finales con el octavo mejor tiempo,,de,Pero tener suficientes granos para el salto de longitud,,de,informó aquí al entrenador Brandl,,de,que luego confirmó en retrospectiva como la decisión correcta,,de. Über die 100m lief sie im Zwischenlauf mit 12,68 Sekunden eine starke Zeit, die aber trotzdem nicht für das Finale der acht schnellsten Mädchen reichte. Dafür hätte sie fünf Hundertstel schneller sein müssen. Aber Rang zehn der vierzig Starterinnen ist auch schon etwas Besonderes. En el 200 m Lauf am Sonntagmorgen lief es auch ganz ausgezeichnet für sie. Con 26,26 Sekunden glänzte sie auch hier mit einer neuen Bestzeit und sie hätte mit der achtschnellsten Zeit auch das B-Finale erreicht. Um aber für den Weitsprung noch genügend Körner zu haben, meldete sie hier Trainer Brandl ab, was sich dann im Nachhinein auch als die richtige Entscheidung bestätigte.
Otra medalla de bronce también trajo a Sophia Fröhlich U,,de,en los 800m vuelven a casa,,de,En una carrera enérgica,,de,no es típico de un campeonato,,de,ella tuvo éxito,,de,Sophia se mantuvo en el grupo principal desde el principio y mantuvo su mirada en los líderes,,de,En el último,,de,Meters luego se sentaron el trío,,de,incluyendo el corredor de Bad Kötzting,,de,desde el campo principal y aumentó el plomo metro por metro,,de,Desafortunadamente, Alegre no podía seguir la velocidad de los dos oponentes,,de,Minutos ella corrió de nuevo un excelente momento,,de,Y esto,,de,aunque no pudo ejercitar la semana pasada por un resfriado,,de,El único de este fin de semana Barbara Plötz se mantuvo sin una medalla,,de 18 im 800m Lauf wieder mit nach Hause. In einem flotten Rennen, nicht ganz typisch für eine Meisterschaft, gelang ihr dies. Sophia hielt sich gleich vom Start weg in der Spitzengruppe auf und ließ die Führenden nicht aus den Augen. Auf den letzten 200 Metern setzte sich dann das Trio, darunter auch die Läuferin aus Bad Kötzting, vom Hauptfeld etwas ab und vergrößerte den Vorsprung Meter um Meter. Leider konnte Fröhlich dem Speed der beiden Gegnerinnen nicht ganz folgen. Aber mit 2:20,54 Minuten lief sie wieder eine ausgezeichnete Zeit. Und dies, obwohl sie die ganz letzte Woche wegen einer Erkältung nicht trainieren konnte.
Als einzige an diesem Wochenende blieb Barbara Plötz ohne eine Medaille. Ella tenía que superar los 800 metros en la U,,de,conformarse con cuarto,,de,Diez podios para atletas de TV,,de 20 mit Rang vier zufriedengeben.
